Синонимы, которые сбивают с толку новичков: say, tell, speak, talk. Разница в употреблении глаголов Speak, Talk, Say, Tell в английском языке В чем разница между talk speak

Сегодня мы подробно разберем глаголы say, tell, talk, speak в английском языке. Поговорим о том, какая разница между ними и как их правильно использовать. Очень многие люди совершают ошибки в употреблении данных глаголов, ведь они так похожи друг на друга и не до конца понятно в каких ситуациях употреблять тот или иной глагол. Давайте рассмотрим каждый из них по отдельности.

Глаголы say и tell в английском языке

Глагол say - говорить, сказать используется, чтобы выразить что-то, используя слова. В прошедшем времени употребляется, как said - сказал .

Where are they going? She didn"t say. Куда они направляются? Она не сказала.

What did she say? Что она сказала?

I want to say something. Я хочу кое-что сказать.

I said that their new car is amazing. Я сказал, что их новая машина потрясающая.

Did he say how it happened? Он сказал, как это произошло?

I said that I would meet him on Saturday. Я сказал, что я бы встретился с ним в субботу.

Глагол tell - сказать, рассказывать используется, чтобы дать информацию человеку. После tell всегда следует тот, кому преподносится информация. Это может быть имя или местоимение. В прошедшем времени употребляется, как told - сказать, рассказать .

Where are they going? She didn"t tell me. Куда они направляются? Она не сказала мне.

What did she tell you? Что она сказала тебе?

I want to tell you something. Я хочу кое-что сказать тебе.

He told us an interesting story. Он рассказал нам интересную историю.

She told me to do it. Она сказала мне сделать это.

I told him that I would meet him on Saturday. Я сказал ему, что я бы встретился с ним в субботу.

Глаголы talk и speak в английском языке

Глагол speak и talk являются синонимами, поэтому они взаимозаменяемы. Но существует небольшое отличие в некоторых случаях. Speak является более формальным. А глагол talk чаще всего используется в повседневной жизни. Данные глаголы используются с предлогами to, with, about. Если мы говорим о языках, то в этом случае всегда используется speak.

Глагол speak является неправильным глаголом, поэтому в прошедшем времени форма глагола будет spoke .

Глагол talk является правильным, поэтому для образования прошедшего времени надо просто прибавить окончание -ed - talked

Can I speak with you? Могу я с тобой поговорить?

Can I talk with you? Могу я с тобой поговорить (поболтать)?

Can we talk about your brother? Мы можем поговорить о твоем брате? Добавив предлог about после глагола talk, мы можем добавить некоторую дополнительную информацию.

They speak English. Они говорят по-английски.

I speak four languages. Я говорю на четырех языках.

В английском языке существуют пары, тройки, а порой целые группы слов, которые можно объединить в одну семантическую семью. Они обладают похожим значением, но тем не менее имеют ограничения в использовании. В этой статье мы расскажем о глаголах, значением которых так или иначе является “говорить, сказать”.

Можно выделить четыре английских глагола, которые переводятся как “говорить, сказать”:

He said that he would come back in June. - Он сказал, что вернется в июне. (to say)

Can you tell me what should I do? - Ты можешь мне сказать, как поступить? (to tell)

You need to talk. - Вам следует поговорить. (to talk)

Can you speak louder? - Вы можете говорить громче? (to speak)

Эти четыре слова не являются взаимозаменяемыми оттенками одного русского “говорить”. Существуют не только разница в значении, но и грамматические ограничения.

Глагол to Say в английском языке

Глагол переводится на русский язык как говорить, сказать, произнести вслух, сообщать .
В английском языке он связан с передачей какой-либо информации, поэтому часто глагол to say можно встретить в косвенной речи:

Oliver says that he likes to dance. - Оливер говорит, что любит танцевать .

Но косвенная речь отнюдь не обязательное условие для того, чтобы использовать этот глагол в английском предложении. Повторимся, что to say имеет значение сказать что-либо . Мы можем его употребить, чтобы выразить свою мысль:

Kate Moss didn’t say that at all. - Кейт Мосс вообще такого не заявляла.

What is Lessy trying to say? - Что Лесси пытается сказать?

Глагол to Tell в английском языке

Глагол to tell очень близок по значению с предыдущим. В словаре вы сможете найти его значение - рассказывать, говорить, сообщать :

Tell me what do you really think about him. - Скажи мне, что ты на самом деле о нем думаешь .

Отличительной характеристикой этого глагола в значении “рассказывать” является обязательное указание лица, которому эта информация передается, то есть “рассказывать кому-либо ”:

Phoeby told me that she would not come to the party. - Фиби сказала мне, что она не придет на вечеринку. (told me)

I will tell you the details later. - Я позже тебе расскажу все тонкости. (tell you)

Английский глагол to tell часто используется в приказах или настоятельных просьбах в значении “приказать что-либо сделать, попросить что-либо сделать”. В этом случае он требует после себя смыслового глагола в начальной форме с частицей to :

Tell him to get out of here. - Скажи ему, чтобы проваливал отсюда.

I’ll tell him to help Johnny. - Я попрошу его помочь Джонни.

Существуют некоторые исключения, которые освобождают глагол to tell от обязательного дополнения (сказать кому-либо ). Они являются устойчивыми выражениями, которые нужно запомнить. Вот некоторые их них:

tell a lie - соврать, сказать неправду
tell the truth - сказать правду
tell the time - сказать, который час
tell the future - предсказывать будущее

Глагол to speak в английском языке

Глагол to speak можно перевести на русский язык как изъясняться, говорить. Это слово подразумевает физическую и умственную способность человека к речевым актам:

Mary doesn’t speak yet. She’s only one. - Мэри еще не говорит. Ей всего один годик.

Speak! It’s the only opportunity to change the game. - Говори же! Это единственная возможность все переиграть.

Существует ряд обстоятельств, в которых употребление этого английского глагола будет предпочтительно, а иногда обязательно:

  • говорить на иностранном языке
  • В подобного рода предложениях используется только глагол to speak:

    Does your wife speak French? - Ваша жена говорить по-французски?

  • публичные выступления
  • Вам наверняка известно существительное speech - речь. Оно тесно связано именно с этим значением английского глагола “говорить”:

    My grandmamma loves to speak in public. - Моя бабуленька обожает выступать перед аудиторией.

  • при беседе с кем-либо о чем-либо
  • В данном случае мы уже сталкиваемся с предлогами управления, каждый из которых будет придавать глаголу to speak определенный оттенок:

    I’ll speak to him about his behaviour. - Я поговорю с ним о его поведении. (speak to ... about...)

    The facts speak for themselves. - Факты говорят за себя. (speak for)

Глагол to Talk в английском языке

Этот английский глагол имеет значение “болтать”, “разговаривать”, “обсуждать что-либо”. Этот глагол имеет более неформальный оттенок по сравнению с to speak и выступает практически его синонимом. To talk часто можно встретить в разговорной речи:

Mary doesn’t talk yet. She’s one year old. = Mary doesn’t speak yet. She’s only one. - Мэри еще не говорит. Ей всего один годик.

Также глагол to talk предпочтительно использовать в значении “обсуждать что-либо”:

Please, don’t talk shop at the party. Let’s have some fun. - Пожалуйста, только не начинай болтай о работе на вечеринке. Давай повеселимся.

Есть пара замечательных английских идиом с глаголом talk , которые пригодятся вам в общении:

to talk nineteen to the dozen - говорить взахлеб, без остановки

to talk nonesense - нести чушь

Итак, вы узнали о четырех главных способах “говорить” в английском языке. Подытожим: speak = talk с оттенком большей неформальности, tell всегда употребляется с тем, кому мы что-то говорим, say - лучший способ передать свое сообщение без “дополнительных требований”.

Желаем вам много и правильно говорить по-английски и всегда с удовольствием!

Виктория Теткина


Все мы знаем, что в разных языках встречаются слова со схожей семантикой. Английский язык – не исключение.

И сегодня мы с вами обсудим проблему использования таких слов, как “talk”, “speak”, “tell” and “say”. Они значат почти одно и то же. И все же между ними есть отчетливая разница.

I. Когда употреблять SPEAK?

Глагол “to speak” в большинстве своем используется в официальной речи.

Рассмотрим несколько случаев его употребления.

  1. Мы используем “to speak”, когда имеем в виду саму возможность говорить. Рассмотрим предложение, приведенное ниже.My younger brother speaks slowly because of a head injury he suffered in an accident.
    (Мой младший брат говорит медленно из-за травмы головы, которую он получил в аварии.)

    В данном случае мы используем глагол “to speak”, указывая на способность человека к речи и на манеру говорить.
  2. Также необходимо использовать “to speak”, когда мы ведем диалог с другим человеком. Например:I need to speak to you about your test results – they are awful.
    (Мне нужно поговорить с тобой о результатах твоего теста они ужасны.)

    Здесь следует отметить, что мы употребляем “to speak” с предлогами “to” (“speak to you”) и “about” (“…about your test results”) – эти предлоги должны стать словами-маркерами тех случаев, когда следует вставить “to speak”.
  3. Еще один случай употребления глагола “to speak”, когда мы говорим о владении каким-либо языком. Вот почему мы спрашиваем иностранцев: “Do you speak English?”.

II. Когда употреблять TALK?

Использование глагола “to talk” довольно схоже с употреблением “to speak”, но глагол “talk” менее официален и принадлежит к разговорной речи.

И все же есть ряд случаев, когда следует сказать “talk” вместо “speak”.

  1. Stop talking – I can’t concentrate because of you!
    (Хватит болтать – я не могу из-за вас сосредоточиться!)

    Здесь мы вставляем “talk”, потому как указываем на сам процесс говорения. И, исходя из смысла предложения, это нас раздражает.
  2. Did you talk to your daughter?
    (Ты поговорил со своей дочерью?)
    Употребление “talk” здесь объясняется неформальным ведением диалога.
  3. What are you talking about?
    (О чем ты говоришь?)
    То же самое.

III. Когда употреблять SAY?

В отличие от “speak” и “talk”, глагол “to say” имеет немного иной смысл. Он используется, когда наш собеседник хочет озвучить какую-то мысль или донести определенную информацию. Использование “say” необходимо в тех случаях, когда мы:

  1. Добавляем прямую речь или цитату.

    “Plato is my friend, but truth is better friend”, - said Aristotle.
    («Платон мне друг, но истина дороже», - сказал Аристотель).

  2. Вводим косвенную речь. Например:

    He said he likes horror films very much.
    (Он сказал, что ему очень нравятся фильмы ужасов).

    Это очень похоже на случай с использованием прямой речи, кроме того, что та часть, которая может быть использована в прямой речи, превращается в дополнение.

  3. Используем прямое дополнение, не употребляя косвенное. Примерно как здесь:
    Who said that?
    (Кто это сказал?)

IV. Когда употреблять TELL?

Этот глагол используется, когда нам необходимо отчитаться, объявить или дать кому-либо знать о какой-то определенной вещи. Как правило, после глагола “to tell” следует дополнение, которое обозначает нашего непосредственного собеседника.

Например:

Why didn’t you tell us about your problems earlier?
(Почему ты не сказал нам о своих проблемах раньше?)

Но есть еще несколько вариантов употребления этого глагола.

  1. Мы используем “to tell” с прямым и косвенным дополнениями, когда кто-то доносит до нас определенную мысль.

    My coach told me what to do for winning the contest.
    (Мой тренер сказал мне, что делать, чтобы победить в состязании).

    Прямым дополнением здесь является “what to do”.

  2. Другими значениями глагола “to tell” являются «попросить» или «приказать». Это означает, что у нас появляется приказ с прямыми инструкциями.

    My father told me to clean up all the mess after the party.
    (Мой отец сказал мне прибрать весь этот беспорядок после вечеринки).

    Значение «приказа» придается, когда мы используем глагол действия в инфинитиве сразу после глагола “to tell”, поскольку нам есть, что делать, и сделать это нужно сейчас.

Таким образом, несмотря на почти одинаковый смысл, у этих глаголов разные правила и условия их использования. Довольно важно их помнить, употребляя эти глаголы как в речи, так и на письме.

Greeting, ladies and gentlemen! В сегодняшней статье мы рассмотрим разницу между глаголами «say», «tell», «speak» и «talk». Узнаем как читаются данные слова и их перевод, разберем значение, примеры использования и возможные исключения.

В английском эти 4 довольно похожих на первый взгляд глагола означают «говорить», «сказать», однако в различных случаях их употребления есть свои нюансы, о которых мы вам сегодня расскажем.

Глагол Say

Перевод : «say» ["seɪ] - сказать, утверждать, сообщать, произносить наизусть, толковать, молвить.
Значение : произношение определенной мысли собеседника.
Употребление : при высказывании прямой речи.

Tom said to Ann, "I love you."
Том сказал Энн: «Я люблю тебя»
"I love you", he said to her, "Can"t live without you!" «
Я люблю тебя, — сказал он ей, — не могу жить без тебя!».

В данном случае глагол «say» может находиться перед прямой речью, в конце или в середине, а также перед дополнительным придаточным предложением при отсутствии косвенного дополнения.

They said they had sent a letter.
Они сказали , что они отправили письмо.

Употребляется с прямым дополнением при отсутствии косвенного.

Who said that?
Кто это сказал ?

Перед словами, как «a word », «a name » и «a sentence ».

Don’t say a word.
Не говори ни слова.
She didn’t say my name.
Она не сказала мое имя.

Глагол Tell

Перевод : «tell» - рассказывать, сообщать, выбалтывать, приказывать.
Значение : дача указаний проинформировать (передать знания, рассказать); упоминание чего-либо сказанного кому-то. Далее следует дополнение, обозначающее лицо, с которым происходит разговор.
Употребление : с косвенным дополнением, указывающему на лицо, которому высказывается мысль.

Our teacher told us an interesting story.
Наш учитель рассказал нам интересную историю.
Tell me everything about yourself!
Расскажи мне всё о себе!
Mom, will you tell me a story tonight?
Мам, ты расскажешь мне сегодня историю на ночь?

Если после косвенного дополнения употребляется инфинитив , то значение глагола «tell » немного изменяется. В подобных предложениях он обычно обозначает «велеть », «приказать ».

My brother told me to bring this copy-book.
Мой брат велел мне принести эту тетрадь.

Также, не забываем о устойчивых выражениях с «tell»:

tell a lie - сказать неправду;
tell the truth - сказать правду;
tell a story - рассказывать историю;
tell fibs, tell tall tales - врать с три короба, «заливать».

Глагол Speak

Перевод : «speak» - изъясняться, обращаться к кому-то, высказываться.
Значение : отображение факта речи, а не содержания; указание языка, на котором говорим; обращение к группе людей (произношение речи).
Употребление : в большинстве случаев используется в официальной речи; в значении говорить (быть способным говорить), беседовать с кем-либо, разговаривать.

She speaks 4 languages.
Она говорит на четырёх языках.

Беседовать с кем-либо (с предлогом «to »), о чем-либо (с предлогом «about »).

Today I have spoken to him about a party .
Я разговаривал с ним о вечеринке сегодня.

В значении говорить на каком-то языке.

What language is he speaking ?
На каком языке он говорит ?

В значении выступать где-либо с речью.

Did Adam speak at the meeting this morning?
Адам выступал на собрании сегодня утром?

В следующих выражениях:

speak fluently - говорить бегло, свободно;
speak quietly / softly - говорить спокойно, мягко;
speak quickly / rapidly - говорить быстро.

Глагол Talk

Перевод : talk ["tɔ:k] - разговаривать с кем-либо, проводить беседу, болтать, обращаться к кому-то, говорить пустое.
Значение : похож на глагол «speak». Однако последний — более официальный, а «talk» — более разговорный. К тому же, есть некоторые ситуации, когда употребление глагола «speak» просто неуместно.

Please stop talking !
Пожалуйста, прекратите разговаривать (болтать).
*В этом случае нельзя было бы поставить «speak».
Did you talk to him yesterday?
Ты беседовал с ним вчера?
What are you talking about?
О чем вы говорите ?

Употребление : используется преимущественно в разговорной речи.

Have you talked to her today?
Ты разговаривал с ней сегодня?
My friend talks too much.
Мой подруга слишком много болтает .

Выражение «stop talking » - «перестаньте разговаривать», следует запомнить, так как здесь не употребляется глагол «speak ».

talk nonsense - нести чушь;
talk the talk and walk the walk - подкреплять слова действиями. / Назвался груздём — полезай в кузов;
talk down - успокоить словами, заставить замолчать, переговорить, убедить;
talk dirty - говорить непристойности.

Предлагаем взглянуть на таблицу для уточнения различий между глаголами.

Таблица: разница между Say, Tell, Speak и Talk

Глагол

Значение

Употребление

Пример

собеседник говорит, произносит или высказывает определенную мысль

при высказывании прямой речи;

перед дополнительным придаточным предложением при отсутствии косвенного дополнения;

с прямым дополнением при отсутствии косвенного.

"Plato is my friend, but truth is better friend," - said Aristotle.
«Платон мне друг, но истина дороже», — сказал Аристотель.

He said he likes horror movies a lot. - Он сказал, что ему очень нравятся фильмы ужасов.

Who said that? - Кто это сказал?

дать указания, проинформировать или при упоминании чего-то, что кто-то кому-то что-то сказал

с косвенным дополнением, указывающему на лицо, которому высказывается мысль;

в значении велеть, приказать (когда мы используем глагол действия в инфинитиве сразу после глагола “to tell”)

My coach told me what to do to win the contest. - Мой тренер сказал мне, что делать, чтобы победить в состязании.

My father told me to clean up all the mess after the party. - Мой отец сказал мне прибрать весь этот беспорядок после вечеринки.

«говорить» в официальной речи

возможность говорить;

ведем диалог с другим человеком в формальной обстановке;

когда говорим о владении каким-либо языком

She speaks four languages. - Она говорит на четырёх языках.

Like any man of faith, I speak from my heart. - Как любой верующий человек, я говорю от своего сердца.

Do you speak English? - Ты говоришь по-английски.

«говорить» в разговорной речи

указываем на сам процесс говорения;

ведем неформальный диалог

Stop talking! I can’t concentrate because of you! - Хватит болтать! Я не могу сосредоточиться из-за тебя!

What are you talking about? - О чем ты говоришь?!

Каждый день мы говорим с кем-то/рассказываем что-то. В английском языке есть слова speak, talk, say, tell, которые переводятся как «говорить/разговаривать/сказать/рассказать». Все они очень близки по смыслу, и часто мы можем использовать одно слово вместо другого — это не будет считаться ошибкой. Чтобы запомнить разницу вы можете зубрить правила, но лучше пойти на курсы для взрослых в школу Easy Speak . У нас вы отработаете эти слова до автоматизма.

Но разница между ними все-таки есть. Давайте рассмотрим, какая.

Say

Произношение и перевод

Say [ˈseɪ] / [сэи] — сказать, говорить.

Значение слова
Выразить идею, чувство и т. д. с помощью слов.

Употребление
Мы используем слово say , когда хотим о чем-то высказаться. При этом мы просто хотим донести какую-то информацию, нам не важно, что нам ответят или ответят ли вообще. Чаще всего это короткое высказывание (одно/пару предложений). Например: «Ее босс сказал, закончить проект к пятнице» (как видите, он просто донес информацию, а не хотел получить какой-то ответ).

Пример

‘I am so tired,’ she said .
«Я так устала», — сказала она.

He said that he lived in Moscow.
Он сказал, что живёт в Москве.

Tell

Произношение и перевод

Tell / [тэл] — говорить, рассказывать.

Значение слова
Сообщить информацию, историю.

Употребление
Мы используем слово tell , когда хотим рассказать что-то (историю, сказку и т. д.). Опять же, это слово не подразумевает ответа, мы ведем монолог. Только теперь мы рассказываем какую-то длинную историю, а не просто делаем высказывание. Например: «Он рассказал мне, как прошел его день» (это была длинная история, человек хотел донести какую-то информацию, ответ не так важен в этой ситуации).

Пример

Tell me that story.
Расскажи мне ту историю.

He told me about his life in Germany.
Он рассказал мне о его жизни в Германии.

Speak

Произношение и перевод

Speak / [спиик] — разговаривать, говорить.

Значение слова
Вести диалог с кем-то.

Употребление
Используя слово speak , мы подразумеваем двухстороннюю коммуникацию: ты говоришь — тебе отвечают. Например: «Она поговорила со своим начальником» (у них был диалог).

Так как мы учим любой зык именно для общения (чтобы что-то говорить и получать ответ), то на языках мы тоже speak. Например: «Она свободно говорит на английском».

Примечание. Обычно мы speak with кем-то.

Пример

I spoke with my colleague yesterday.
Я поговорила со своей коллегой вчера.

They spoke with reporters.
Они поговорили с репортерами.

Talk

Произношение и перевод

Talk [ˈtɔːk] / [тоок] - разговаривать, говорить.

Значение слова
Вести диалог с кем-то.

Употребление
Слово talk используется, когда мы говорим что-то, а нам отвечают, то есть, когда ведем диалог с кем-то. Обычно это слово подразумевает то, что мы хорошо знаем человека, с которым разговариваем (друг, родственник и т. д.). Например: «Он поговорила с подругой».

Примечание. Мы всегда talk to кем-то.

Пример

I need to talk to you.
Мне нужно поговорить с тобой.

He talked to his sister.
Он поговорил со своей сестрой.

В чем разница?

Слово say мы используем, когда хотим донести какую-то информацию, и нам не важно, что нам ответят или ответят ли вообще. Обычно это какое-то небольшое высказывание. Например: «Она сказала, приходить к 10».

Слово tell мы также используем, когда хотим донести какую-то информацию, и нам не важно, что нам ответят. Только теперь это не отдельное высказывание, а полноценная, длинная история. Например: «Он рассказал про свое путешествие по Европе».

Слово speak в отличие от предыдущих, подразумевает диалог — мы говорим, нам отвечают. Это слово является формальным. Например: «Они поговорили со своими зарубежными коллегами».

Также speak используется, когда мы говорим о том, что можем говорить на каком-то языке, так как знание языка подразумевает двухстороннее общение. Например: «Она говорит на трех языках».

Слово talk одинаково по значению со speak — мы ведем диалог с кем-то. Единственная разница — оно является не таким формальным, обычно мы talk с кем-то, кого хорошо знаем (друзья, родные). Например: «Мне нужно поговорить об этом с сестрой».

Задание на закрепление

Вставьте нужные слова в следующие предложения. Свои ответы оставляйте в комментариях под статьей.

1. Она ___ мне о своих каникулах.
2. Мне нужно ___ с начальником.
3. Она ___ на французском.
4. Я поговорила со своим другом.
5. Он ___, что не придет сегодня.
6. Они ___ о конференции.