Тормозные устройства исполнительных механизмов крана. Подъемные машины и лебедки

МИНИСТЕРСТВО ТРУДА И СОЦИАЛЬНОГО РАЗВИТИЯ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

УТВЕРЖДКНО

Заместитель министра труда
и социального развития
Российской Федерации

Типовая инструкция
по охране труда для лиц, пользующихся
грузоподъемными машинами,
управляемыми с пола

ТИ Р М-006-2000

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

1.1. Настоящая Инструкция предназначена для работников, пользующихся грузоподъемными машинами, управляемыми с пола.

1.2. Выполнение требований настоящей Инструкции является необходимым условием обеспечения безопасности труда работников, пользующихся грузоподъемными машинами, управляемыми с пола, которые не подлежат регистрации в органах Госгортехнадзора. (В дальнейшем тексте - работники, пользующиеся грузоподъемными машинами.)

1.3. К работе на грузоподъемных машинах и подвешиванию груза на крюк таких машин допускаются работники не моложе 18 лет из числа рабочих основных профессий, прошедшие предварительный медицинский осмотр, обученные по специальной программе, аттестованные квалификационной комиссией предприятия (организации) и имеющие удостоверение на право пользования грузоподъемными машинами и зацепку грузов.

1.4. Инструктаж по управлению грузоподъемной машиной, управляемой с пола, способам обвязки грузов и их подвешиванию на крюк должен производиться в сроки, предусмотренные для прохождения инструктажа по основной профессии рабочего, а также в случае нарушения требований инструкции по охране труда.

1.5. Инструктаж по управлению грузоподъемными машинами и безопасным способам строповки и подвешиванию грузов на крюк проводится работником, ответственным за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами (в дальнейшем тексте - лицо, ответственное за безопасное производство работ).

1.6. В соответствии с требованиями действующих «Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов» повторная проверка знаний работников, обслуживаемого персонала должна проводиться комиссией предприятия (организации):

периодически - не реже одного раза в год;

при переходе указанных работников с одного предприятия на другое;

по требованию лица, ответственного за безопасное производство работ, или инженерно-технического работника по надзору за грузоподъемными машинами.

Результаты повторной проверки знаний работников, пользующихся грузоподъемными машинами, оформляются записью в журнале периодической проверки знаний персонала.

1.7. Работники, пользующиеся грузоподъемными машинами, должны:

знать настоящую инструкцию, а также инструкцию завода-изготовителя по монтажу и эксплуатации обслуживаемых грузоподъемных машин;

иметь понятие об устройстве обслуживаемых грузоподъемных машин и знать их грузоподъемность;

знать безопасные способы строповки и зацепки грузов;

уметь определять пригодность к работе канатов, крюка, грузозахватных приспособлений и тары;

знать правила безопасного перемещения грузов грузоподъемными машинами;

знать приемы освобождения от действия электрического тока лиц, попавших под напряжение, и способы оказания пострадавшим первой помощи;

уметь подбирать необходимые для работы стропы (по грузоподъемности, числу ветвей, длине и углу наклона ветвей стропа к вертикали) и другие грузозахватные приспособления в зависимости от массы и характера перемещаемого груза;

уметь производить правильную обвязку и подвеску груза на крюк;

знать правила складирования грузов.

1.8. В процессе работы на работающего возможно воздействие следующих опасных и вредных производственных факторов: движущихся машин и механизмов, перемещаемых и складируемых грузов, повышенной запыленности воздуха рабочей зоны, микроклимата, опасного напряжения в электрической цепи, не огражденных движущихся или вращающихся элементов оборудования.

1.9. Работающие на грузоподъемных машинах должны быть обеспечены средствами индивидуальной защиты: комбинезоном хлопчатобумажным; галошами диэлектрическими; перчатками диэлектрическими. На наружных работах зимой дополнительно: курткой на утепляющей прокладке; брюками на утепляющей прокладке; валенками.

1.10. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ необходимо строго соблюдать принятую технологию переработки грузов. Не допускается применять способы, ускоряющие выполнение технологических операций, но ведущие к нарушению требований безопасности.

1.11. Перед использованием чалочного приспособления лицу, пользующемуся грузоподъемной машиной, необходимо убедиться в его исправности, а также в наличии на тросах и цепях бирок и клейм с указанием грузоподъемности. Запрещается использовать неисправные чалочные приспособления.

1.12. В местах производства погрузочно-разгрузочных работ должны иметься схемы правильной обвязки и строповки типовых грузов, не имеющих специальных устройств (петлей, цапф и т. д.). В случае отсутствия данных схем рабочие обязаны потребовать их у лица, ответственного за безопасное производство работ, или у инженерно-технического работника по надзору за грузоподъемными машинами.

1.13. Не допускается эксплуатировать неисправные грузоподъемные машины. Ответственность за работу на неисправных грузоподъемных машинах наряду с лицами, ответственными за содержание их в исправном состоянии, несет рабочий, пользующийся грузоподъемной машиной.

1.14. Необходимо строго соблюдать периодичность технических уходов за грузоподъемной машиной. Не реже одного раза в три года проводятся статические и динамические испытания грузоподъемных машин.

В соответствии с «Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов» статическое испытание грузоподъемной машины производится нагрузкой, масса которой на 25 % превышает ее грузоподъемность, и имеет целью проверку прочности оборудования в целом и его отдельных элементов.

Динамическое испытание производится грузом, масса которого на 10 % превышает грузоподъемность машины, и имеет целью проверки исправности механизмов грузоподъемной машины и их тормозов.

1.15. Лицам, пользующимся грузоподъемными машинами, запрещается самостоятельно обслуживать и ремонтировать электрооборудование. Допуск к обслуживанию и ремонту электрооборудования грузоподъемной машины может производиться лишь с разрешения главного энергетика предприятия в порядке, установленном «Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей».

1.16. При несчастном случае лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, должно обратиться за медицинской помощью и сообщить о происшедшем руководителю данного участка или администрации предприятия.

1.17. Для перемещения грузов следует использовать приспособления, предназначенные для перемещения определенного вида груза.

1.18. Не допускается привлекать к использованию грузоподъемной машины грузополучателей и других посторонних работников, а также находиться посторонним работникам в зоне работы грузоподъемных машин.

1.19. При наличии у грузозахватных приспособлений (канатов, стропов) поверхностного износа проволок или оборванных прядей работник, пользующийся грузоподъемной машиной, должен предупредить ответственного за безопасное производство работ или инженерно-технического работника, ответственного за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии, и получить разрешение на пользование данным грузозахватным приспособлением или на его выбраковку.

1.20. Не допускается сращивать чалочные канаты и оборванные цепи с помощью болтов.

1.21. Работник, пользующийся грузоподъемной машиной, должен знать место расположения рубильника, подающего напряжение на гибкий кабель грузоподъемной машины, и в необходимых случаях уметь отключать машину от сети.

2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Перед началом работы работник, пользующийся грузоподъемной машиной, должен:

правильно надеть полагающуюся по нормам и находящуюся в исправном состоянии спецодежду, спецобувь, а при необходимости средства индивидуальной защиты, получить инструктаж о правилах, порядке, месте складирования и габаритах грузов, подлежащих грузопереработке;

произвести внешний осмотр механизмов грузоподъемной машины, грузозахватных приспособлений, убедиться в их исправности и наличии на них клейм или бирок с обозначением номера, даты испытания и грузоподъемности;

проверить исправность тары и наличие на ней номера, надписей о ее назначении, собственной и предельной массе груза, для транспортировки которого она предназначена;

подобрать грузозахватные приспособления, соответствующие массе и характеру поднимаемого груза;

проверить наличие и исправность осветительных приборов в зоне действия грузоподъемной машины. При недостаточном освещении следует сообщить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ.

2.2. Перед началом работы необходимо осмотреть грузоподъемную машину, проверить:

исправность ее основных деталей и сборочных единиц;

наличие и надежность крепления защитного заземления (тросика) к корпусу кнопочного управления;

отсутствие заедания кнопок управления в гнездах;

состояние стального каната и правильность его намотки на барабане;

состояние крюка; его крепление в обойме и наличие замыкающего устройства на нем (износ в зеве грузозахватного приспособления не должен быть более 10 %), отсутствие трещин, наличие шплинтовки гайки и легкость проворачивания крюка в крюковой подвеске.

2.3. Осмотр грузоподъемной машины допускается осуществлять только при отключенном рубильнике. Во время осмотра на рубильник необходимо навесить плакат «Не включать - работают люди».

2.4. При осмотре грузоподъемной машины при необходимости можно пользоваться переносной лампой напряжением не выше 4 В.

2.5. После осмотра грузоподъемной машины перед пуском ее в работу необходимо опробовать вхолостую все механизмы и проверить исправность:

тормозов, механизмов и электрической аппаратуры;

приборов и устройств безопасности, имеющихся на грузоподъемной машине.

2.6. Исправность действия ограничителя грузоподъемности машин проверяется с помощью контрольного груза в сроки, установленные администрацией предприятия в присутствии инженерно-технического работника по надзору за грузоподъемными машинами. Результаты проверки должны быть занесены в вахтенный журнал.

2.7. Работник, пользующийся грузоподъемной машиной, не должен приступать к работе на машине при наличии следующих неисправностей:

трещины или деформации в металлоконструкции крана;

количество обрывов проволок или поверхностный износ грузового каната превышает установленную норму, канат имеет оборванную прядь или местные повреждения;

дефекты механизма подъема груза;

повреждения деталей тормоза механизма подъема груза;

износ крюка в зеве превышает 10 % первоначальной высоты сечения;

неисправно устройство, замыкающее зев крюка;

нарушено крепление крюка в обойме;

гайка, крепящая крюк, не имеет устройства, предотвращающего ее самоотвинчивание;

блок крана не вращается вокруг своей оси, ось не закреплена запорными планками или другими запорными устройствами;

неисправен или отсутствует ограничитель высоты подъема крюка, ограничитель грузоподъемности и т. д.;

отсутствует ограждение механизмов или неизолированных токоведущих частей электрооборудования;

отсутствует или повреждено заземление;

у соединительных муфт отсутствуют шпильки или гайки на шпильках, отсутствуют или изношены упругие кольца;

редукторы тормоза, тормозные шкивы, электродвигатель или другое оборудование машины не укреплены и смещаются при работе механизмов;

изоляция электропроводки повреждена, заземляющая проводка оборвана;

гибкие троллеи сильно провисают.

2.8. При обнаружении какой-либо неисправности грузоподъемной машины (электрооборудования) или грузозахватного приспособления, а также по истечении срока очередного испытания ее необходимо немедленно сообщить лицу, ответственному за безопасное производство работ, и без его указаний к работе не приступать.

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Обвязку и зацепку грузов допускается производить только в соответствии с графическими изображениями способов строповки грузов, которые вывешиваются на видных местах. Грузопереработка товаров (изделий), на которые не разработаны схемы строповки, допускается под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ; не допускается применять для обвязки и зацепки груза приспособления (штыри, ломы), не предусмотренные схемами строповки.

3.2. Обвязка поднимаемого груза производится стропами, соответствующими массе поднимаемого груза.

Не допускается производить обвязку и зацепку груза, масса которого неизвестна или превышает грузоподъемность машины.

3.3. При обвязке и зацепке груза канаты и цепи должны накладываться на основной массив (каркас, раму, станину) без узлов, перекруток и петель. Под острые ребра (углы) следует подкладывать специальные подкладки, предохраняющие стропы от повреждения.

Не допускается соединять разорванные цепи проволокой или болтами, связывать канаты в узел.

3.4. Груз должен быть обвязан таким образом, чтобы во время его подъема и перемещения грузоподъемной машиной исключалась возможность падения его частей (узлов, деталей, запчастей) и обеспечивалось его устойчивое положение.

3.5. При работе на грузоподъемной машине следует быть внимательным, не отвлекаться на посторонние дела и не отвлекать других.

3.6. При внезапном прекращении электропитания или сильном падении напряжения лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, обязано отключить рубильник, не допускать присутствия людей в зоне подвешивания груза или оградить место под грузом.

3.7. В случае аварии или несчастного случая необходимо остановить грузоподъемную машину и прекратить работы до прихода лица, ответственного за безопасное производство работ.

3.8. Подъем и опускание груза, а также передвижение грузоподъемной машины должны быть плавными, без рывков и толчков.

3.9. Перемещение грузов в зоне, где работают люди, можно производить только после получения письменного распоряжения администрации предприятия и под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ.

3.10. Груз, перемещаемый в горизонтальном направлении, необходимо предварительно поднять не менее чем на 0,5 м выше встречающихся на пути препятствий.

3.11. Чтобы убедиться в надежности действия тормозов грузоподъемной машины и правильности строповки при подъеме груза массой, близкой к предельной грузоподъемности машины, необходимо предварительно поднять его на высоту не более 200 - 300 мм.

3.12. Крюк подъемного механизма должен быть установлен так, чтобы при подъеме груза исключалось косое положение грузового каната.

3.13. Груз нужно укладывать равномерно, без нарушения установленных для складирования грузов габаритов.

3.14. Лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, должно внимательно следить за канатами и обязано приостановить работу грузоподъемной машины в случае сползания каната с барабана, образования петель и при обнаружении повреждения их.

3.15. При подъеме и опускании груза, установленного вблизи стены, колонны, штабеля, работник, пользующийся грузоподъемной

машиной, должен предварительно убедиться в отсутствии людей между поднимаемым грузом и указанными частями здания, оборудованием и другими предметами.

3.16. Укладывать груз в транспортные средства, а также снимать его необходимо без нарушения равновесия транспортных средств.

3.17. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ работник, пользующийся грузоподъемной машиной, обязан:

не допускать к обвязке и зацепке грузов посторонних лиц;

не применять грузозахватные приспособления без маркировки;

не производить погрузочно-разгрузочные работы с грузами при отсутствии схем их правильной строповки;

не поднимать заваленный или примерзший груз;

не перемещать груз волоком;

не освобождать грузоподъемной машиной защемленные грузом съемные грузозахватные приспособления (стропы, траверсы и др.);

не поднимать железобетонные и бетонные изделия, не имеющие маркировки массы и поврежденные петли, а также груз, находящийся в неустойчивом положении и в таре, заполненной выше бортов;

не подтягивать и не опускать груз на площадку при косом направлении грузовых канатов грузоподъемной машины;

не поднимать неправильно застропленный или застропленный ненадежными захватными приспособлениями груз; не укладывать груз на электрические кабели, трубопроводы и т. д.;

не производить погрузку и разгрузку груза из автотранспорта, если в кабине или кузове находятся люди;

не выравнивать поднимаемый или перемещаемый груз массой своего тела;

не передвигать грузоподъемную машину, если ширина между штабелями груза и выступающими частями грузоподъемной машины менее 700 мм;

не допускать полное сматывание с барабанов канатов (на барабане должно оставаться не менее полутора витков, виток крепления каната не учитывается);

не чистить и не смазывать механизмы во время их работы;

не работать без защитных кожухов на механизмах и электрооборудовании;

не оставлять груз в подвешенном состоянии, при невозможности опустить груз принять меры к ограждению места нахождения груза.

3.18. В случае возникновения неисправностей, указанных в п. 2.7, работник, пользующийся грузоподъемной машиной, обязан опустить груз, прекратить работу и сообщить об этом ответственному за безопасное производство работ.

3.19. Необходимо прекратить работу грузоподъемной машины в случаях: поломки механизмов или металлоконструкции; недостаточной освещенности зоны работы; нахождения под напряжением крюка или металлических конструкций, защитных кожухов механизмов и электрооборудования.

3.20. После ремонта грузоподъемной машины допускается приступить к работе на ней только при наличии письменного разрешения инженерно-технического работника, ответственного за содержание грузоподъемной машины в исправном состоянии, и если она зарегистрирована в вахтенном журнале.

3.21. Укладку и разборку грузов следует производить, не нарушая установленных габаритов штабелей.

3.22. При проведении погрузочно-разгрузочных работ необходимо следить за тем, чтобы грузоподъемность стропа соответствовала усилию массы поднимаемого груза с учетом коэффициента запаса прочности, числу ветвей и углу наклона, при этом угол между ветвями стропа не должен превышать 90°.

3.23. При переработке длинномерных грузов лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, должно соблюдать выполнение следующих требований:

с целью обеспечения равновесия при подъеме длинномерных грузов строповка их должна производиться не менее чем двумя стропами;

строповка длинномерных грузов с гладкой поверхностью (труб, столбов) должна производиться с применением деревянных прокладок, предназначенных для предохранения от выскальзывания единичных грузов;

если в момент подъема груза произойдет отцепка или сдвиг строп, то необходимо немедленно прекратить подъем и опустить груз для повторной строповки.

3.24. При переработке тарно-штучных грузов необходимо соблюдать выполнение следующих требований:

применять захваты, соответствующие как виду перемещаемого груза, так и особенностям самого процесса;

подъем и перемещение тарно-штучных грузов должны производиться в специальной инвентарной таре, уложенный груз должен находиться ниже уровня бортов тары не менее чем на 5 см;

при подъеме грузов в виде пакетов следует применять приспособления, исключающие выпадение отдельных элементов из пакета.

3.25. При грузопереработке сельскохозяйственных машин, тракторов, автомобилей и оборудования необходимо соблюдать выполнение следующих требований:

знать массу машин и оборудования, подлежащих перемещению;

пользоваться исправными палочными приспособлениями, имеющими маркировку с обозначением допустимой грузоподъемности;

производить погрузочно-разгрузочные работы в темное время суток только при достаточном освещении;

немедленно прекращать подъем или перемещение груза в случае появления в зоне работы посторонних лиц;

подъем сельскохозяйственных машин, оборудования, тракторов производить только в том случае, если зацепка их произведена за все места, предназначенные для строповки, окрашенные краской, отличной от общего цвета машины и обозначенные знаком строповки;

при грузопереработке сельскохозяйственных машин, оборудования, не имеющих обозначенных мест для строповки, необходимо сначала поднять груз на высоту 200 - 300 мм, чтобы правильно определить выбор мест присоединения строп.

3.26. При опускании груза необходимо предварительно осмотреть место, на которое груз должен быть уложен, и убедиться в невозможности падения, опрокидывания или сползания его.

3.27. На место разгрузки должны быть предварительно уложены прочные прокладки, чтобы легко и без повреждений извлекать стропы из-под груза.

4. ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД ЗА ГРУЗОПОДЪЕМНЫМИ МАШИНАМИ

4.1. Работник, пользующийся грузоподъемной машиной, обязан:

следить за исправным состоянием всех механизмов, исправным состоянием каната, механизма подъема груза, температурой нагрева электродвигателей тележки и тельфера, которая не должна превышать 45 °С, за четкой работой тормозов механизма подъема и тележки;

проверять при ежесменном осмотре состояние всех болтовых соединений, стопорных устройств опорных тележек, смазочных устройств, каната и его крепления;

хранить инструмент в предназначенных для этой цели местах;

знать сроки и результаты проведения технического обслуживания грузоподъемной машины.

4.2. Смазка всех трущихся поверхностей механизмов грузоподъемной машины и каната производится в соответствии с инструкцией завода-изготовителя, при этом должны выполняться следующие требования:

количество смазочных и обтирочных материалов не должно превышать сменной потребности;

хранить смазочный материал следует в закрытой посуде (бидонах, шприцах, масленках), а обтирочный материал - в металлической посуде;

смазывать детали во время работы грузоподъемной машины не допускается.

4.3. В случае возникновения неисправностей механизмов во время работы необходимо немедленно прекратить работу и подать заявку на ремонт. Другие виды ремонта грузоподъемной машины осуществляются в сроки, установленные администрацией предприятия.

4.4. При осмотре электрооборудования грузоподъемная машина должна быть обесточена, рубильник выключен.

4.5. Приступать к работе на грузоподъемной машине после любого ремонта или технического обслуживания можно только в присутствии лица, ответственного за содержание грузоподъемной машины в исправном состоянии.

5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

5.1. В случае возникновения аварий или ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, работник, пользующийся грузоподъемной машиной, управляемой с пола, обязан:

приостановить подъем и перемещение груза;

опустить груз, а если это не предоставляется возможным, принять меры к ограждению места нахождения груза;

выключить рубильник;

поставить в известность работника, ответственного за безопасное производство работ.

5.2. При несчастном случае необходимо:

принять меры к освобождению пострадавшего от действия травмирующего объекта;

оказать пострадавшему первую помощь в зависимости от вида травм;

поставить в известность о случившемся руководство и принять меры к эвакуации пострадавшего в лечебное учреждение.

5.3. При возникновении пожара: приостановить дальнейшее проведение работ; опустить груз;

отключить грузоподъемную машину и общий рубильник; вызвать пожарную команду и сообщить руководству предприятия; принять меры к тушению пожара имеющимися на участке средствами тушения.

6. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

6.1. По окончании работы работник, пользующийся грузоподъемной машиной, обязан:

освободить от груза крюк или другое грузозахватное приспособление;

поставить грузоподъемную машину в установленное для стоянки место и поднять крюк в верхнее положение;

выключить рубильник;

убрать грузозахватные приспособления на места хранения;

сделать запись в вахтенном журнале о состоянии машины и возникших в процессе работы неисправностях.

6.2. При сдаче смены необходимо сообщить ответственному за безопасное производство работ или сменщику о всех неисправностях в работе грузоподъемной машины, имевших место за прошедшую смену, в соответствии с записями в вахтенном журнале.

6.3. Работники, виновные в нарушении настоящей Инструкции, несут ответственность в установленном действующим законодательством порядке.

28. Прием взрывчатых материалов, их погрузка и выгрузка в организациях, ведущих взрывные работы, должны выполняться в специально отведенном, охраняемом месте (на погрузочно-разгрузочной площадке) и под наблюдением назначенного лица, имеющего право руководства взрывными работами.

Погрузочно-разгрузочная площадка должна оборудоваться в соответствии с проектом. На площадку не должны допускаться лица, не имеющие отношения к погрузке (выгрузке) взрывчатых материалов.

29. Организация обязана обеспечить контроль за количеством всех поступивших мест с взрывчатыми материалами при их приемке на погрузочно-разгрузочной площадке.

30. Погрузочно-разгрузочная площадка должна:

ограждаться колючей проволокой на расстоянии не менее 15 м от места погрузки (выгрузки) транспортных средств. Высота ограды должна составлять не менее 2 м;

освещаться в темное время суток стационарным электрическим освещением или рудничными аккумуляторными светильниками. Рубильники в нормальном исполнении разрешается располагать на расстоянии не ближе 50 м от места погрузки (выгрузки) взрывчатых материалов;

обеспечиваться необходимыми противопожарными средствами;

иметь внешнюю телефонную связь с организацией, железнодорожной станцией (пристанью, портом), органами МВД России и МЧС России. Телефон должен устанавливаться в караульном помещении, расположенном не далее 50 м от места погрузки (выгрузки) взрывчатых материалов;

охраняться на весь период проведения погрузочно-разгрузочных работ.

Места (площадки) выгрузки, погрузки и отстоя железнодорожных вагонов с взрывчатыми материалами должны быть удалены от жилых и производственных строений, от главных стационарных железнодорожных путей на расстояние не менее 125 м.

31. Совместное транспортирование взрывчатых материалов в пределах опасного производственного объекта производится только при выполнении следующих требований:

а) взрывчатые материалы одной группы совместимости, но разных подклассов можно транспортировать совместно при условии применения к ним в целом мер безопасности как к взрывчатым материалам, имеющим подкласс 1.1;

б) взрывчатые материалы группы совместимости № могут транспортироваться с взрывчатыми материалами группы совместимости S.

в) совместное транспортирование в пределах опасного производственного объекта взрывчатых веществ, средств инициирования и прострелочно-взрывной аппаратуры допускается только по разрешению руководителя (технического руководителя) организации, ведущей взрывные работы, или назначенного им лица, при соблюдении следующих условий:

загрузки транспортного средства не более 2/3 его грузоподъемности;

размещения средств инициирования в передней части транспортного средства в специальных плотно закрывающихся ящиках с внутренними мягкими прокладками со всех сторон;

разделения упаковок с взрывчатыми веществами и ящиков со средствами инициирования способами, исключающими передачу детонации от последних;

размещения порохов группы C и перфораторных зарядов в заводской упаковке или в специальных ящиках не ближе 0,5 м от других взрывчатых материалов;

закрепления ящиков и другой тары с взрывчатыми материалами способами, исключающими удары и трение их друг о друга.

32. Во всех остальных случаях транспортирование в пределах опасного производственного объекта взрывчатых материалов различных групп совместимости должно осуществляться раздельно.

33. Транспортирование взрывчатых материалов от склада ВМ на места работ (в пределах опасного производственного объекта) должно проводиться по маршрутам, установленным руководителем (техническим руководителем) организации, ведущей взрывные работы, или назначенным им лицом.

34. Доставка к местам работ взрывников с выданными им взрывчатыми материалами допускается только в транспортных средствах, предназначенных для этой цели. Присутствие в транспортных средствах постороннего персонала при доставке взрывчатых материалов не допускается.

35. Доставка взрывчатых материалов в подземных условиях разрешается всеми видами и средствами шахтного транспорта, специально оборудованными для этих целей.

36. Запрещается доставка гранулированных взрывчатых веществ, содержащих тротил, гексоген и нитроэфиры, под собственным весом по трубам (обсаженным скважинам) на рабочие горизонты (подземные пункты) рудников, шахт.

37. Запрещается транспортирование взрывчатых материалов по стволу шахты во время спуска и подъема людей. При погрузке, разгрузке, перемещении взрывчатых материалов по стволу шахты в околоствольном дворе и надшахтном здании около ствола допускается присутствие только взрывника, раздатчика, нагружающих и разгружающих взрывчатые материалы рабочих, рукоятчика, стволового и лица, ответственного за доставку взрывчатых материалов.

38. Спуск-подъем взрывчатых материалов по стволу шахты должен проводиться только после извещения об этом руководителем взрывных работ, ответственным за подъем, доставку (спуск) взрывчатых материалов, диспетчера (дежурного по шахте).

Ящики и мешки с взрывчатыми материалами должны занимать не более 2/3 высоты этажа клети, но не выше дверей клети.

При спуске в вагонетках ящики и мешки с взрывчатыми материалами не должны выступать выше бортов вагонеток, а сами вагонетки необходимо прочно закреплять в клети.

Средства инициирования должны спускать (поднимать) отдельно от взрывчатых веществ.

Ящики и сумки с детонаторами должны размещаться по высоте в один ряд.

39. При спуске-подъеме взрывников с взрывчатыми материалами и подносчиков с взрывчатыми веществами по наклонным выработкам в людских вагонетках на каждом сиденье должно находиться не более одного взрывника или подносчика.

Допускается доставка взрывчатых веществ ленточными конвейерами и канатно-кресельными дорогами в соответствии с установленным на шахте (руднике) порядком.

40. Разрешается одновременно спускаться или подниматься в одной клети нескольким взрывникам с сумками с взрывчатыми материалами и подносчикам с сумками с взрывчатыми веществами из расчета 1 м 2 пола клети на одного человека на этаже. Каждому из указанных лиц разрешается иметь при себе не более указанного в пункте 50 настоящих Правил количества взрывчатых материалов.

Спуск-подъем взрывников с взрывчатыми материалами и подносчиков с взрывчатыми веществами должен проводиться вне очереди.

41. Транспортирование взрывчатых материалов по подземным выработкам должно осуществляться со скоростью не более 5 м/с. Машинист обязан включать в работу и останавливать подъемную машину, лебедку, электровоз плавно, без толчков.

42. Транспортирование взрывчатых материалов в подземных выработках транспортными средствами должно проводиться при соблюдении следующих условий:

а) погрузочно-разгрузочные работы с взрывчатыми материалами разрешается проводить только в установленных местах;

б) в аварийных ситуациях место погрузочно-разгрузочных работ определяет лицо, ответственное за доставку взрывчатых материалов;

в) при перевозке в одном железнодорожном составе взрывчатые вещества и средства инициирования должны находиться в различных вагонетках, разделенных таким числом порожних вагонеток, при котором расстояние между вагонетками с взрывчатыми веществами и средствами инициирования, а также между этими вагонетками и электровозом было бы не менее 3 м. В составе не должно быть вагонеток, загруженных, кроме взрывчатых материалов, другими грузами.

г) детонаторы должны транспортироваться в транспортных средствах, футерованных внутри деревом и закрытых сплошной крышкой из несгораемых материалов. Ящики, а также сумки и кассеты с этими средствами инициирования должны быть переложены мягким материалом и размещены по высоте в один ряд. Прочие взрывчатые материалы разрешается перевозить в обычных транспортных средствах, загружая их до бортов;

д) перевозка взрывчатых веществ контактными электровозами должна проводиться в вагонетках, закрытых сплошной крышкой из несгораемых материалов. Гранулированные взрывчатые вещества допускается укрывать несгораемой тканью;

е) транспортные средства (составы) с взрывчатыми материалами спереди и сзади должны иметь специальные световые опознавательные знаки, со значением которых необходимо ознакомить всех работающих;

ж) при перевозке взрывчатых материалов по горным выработкам водители встречного транспорта и люди, проходящие по этим выработкам, обязаны остановиться и пропустить транспортное средство с взрывчатыми материалами;

з) водители транспортных средств и все лица, связанные с перевозкой (доставкой) взрывчатых материалов, должны быть проинструктированы о мерах безопасности;

и) при транспортировании взрывчатых материалов рельсовым транспортом в поезде никого не должно быть, кроме машиниста электровоза, взрывника или раздатчика, а также рабочих, связанных с перевозкой взрывчатых материалов; сопровождающие лица должны находиться в людской вагонетке в конце поезда. Допускается сопровождение поезда пешком при условии, что его скорость не превышает скорости передвижения сопровождающих лиц;

к) транспортирование взрывчатых материалов в специально оборудованных вагонетках, контейнерах, других емкостях, закрытых на замок и опломбированных на складе взрывчатых материалов, допускается без сопровождающих лиц;

л) лица, непосредственно участвующие в перевозке взрывчатых материалов, должны обеспечиваться самоспасателями.

Разрешается доставка аммиачно-селитренных взрывчатых веществ в подземных выработках в ковшах погрузочно-доставочных машин от участковых пунктов хранения и мест выгрузки ВМ к местам проведения взрывных работ при условии загрузки ковша не более 2/3 по его высоте. При этом ковш должен быть очищен от остатков перевозимых грузов. Средства инициирования должны доставляться отдельно.

43. Техническая исправность транспортных средств, используемых для доставки взрывчатых материалов, должна ежемесячно и ежесменно в ходе подготовки взрывных работ проверяться лицом, назначенным распорядительным документом организации. При перепуске взрывчатых веществ по трубопроводам ревизию емкостей, труб и запорной арматуры необходимо проводить в порядке, установленном распорядительным документом организации.

44. Загрузку вагонеток и других транспортных средств взрывчатыми веществами на поверхности шахты необходимо выполнять на площадке, имеющей ограждение.

45. В подземных выработках вагонетки с взрывчатыми веществами необходимо формировать в составы и доставлять непосредственно в район подготовки взрыва или размещать в специально оборудованных выработках – пунктах отстоя. Каждое место сосредоточения взрывчатых веществ необходимо обеспечивать не менее чем четырьмя пенными огнетушителями, а также пожарным стволом, рукавом или шлангом, подсоединенным к противопожарной водяной магистрали.

46. Система сигнализации между машинистом электровоза и сопровождающими лицами при транспортировании взрывчатых веществ по подземным выработкам утверждается руководителем (техническим руководителем) организации, ведущей взрывные работы, или назначенным им лицом.

47. Спуск-подъем взрывчатых материалов при проходке шурфов, оборудованных ручными воротками и лебедками, необходимо выполнять с соблюдением следующих условий:

а) в забое не должны находиться лица, не связанные с взрывными работами;

б) спуск-подъем взрывчатых материалов осуществлять не менее чем двум лицам;

в) вороток или лебедку оборудовать храповыми устройствами или автоматически действующими тормозами, а прицепной крюк – предохранительным замком;

г) спуск-подъем взрывчатых веществ проводить отдельно от средств инициирования.

48. Спуск-подъем взрывчатых материалов с применением лебедок по восстающим выработкам (печам) должен осуществляться в соответствии с организацией работ и паспортом на установку лебедки, утвержденными руководителем шахты (рудника).

49. Взрывчатые вещества и средства инициирования вручную необходимо доставлять к местам производства взрывных работ раздельно в сумках, кассетах, заводской упаковке.

50. Средства инициирования или боевики с детонаторами переносятся только взрывниками, при этом они должны помещаться в сумки с жесткими ячейками (кассеты, ящики), покрытыми внутри мягким материалом. Доставка взрывчатых веществ может осуществляться проинструктированными рабочими под наблюдением взрывников.

51. При совместной доставке вручную средств инициирования и взрывчатых веществ взрывник должен переносить не более 12 кг взрывчатых материалов. Масса боевиков, переносимых взрывником, не должна превышать 10 кг.

52. При переноске в сумках взрывчатых веществ без средств инициирования норма может быть увеличена до 24 кг.

53. При переноске взрывчатых веществ в заводской упаковке их количество должно быть в пределах действующих норм переноски тяжестей.

54. Автотранспорт, используемый для транспортирования взрывчатых материалов, должен отвечать требованиям законодательства Российской Федерации в области обеспечения безопасности перевозки опасных грузов, а также Европейского соглашения о международной дорожной перевозке опасных грузов (ДОПОГ).

55. Перевозки взрывчатых материалов автомобильным, железнодорожным, морским, речным и воздушным видами транспорта осуществляются в соответствии с правилами перевозок на указанных видах транспорта.

§448. Отношение наименьшего диаметра навивки к диаметру каната должно быть не менее:

а) 120 для одноканатных подъемных машин со шкивом трения;

б) 95 для многоканатных подъемных машин с отклоняющим шкивом;

в) 79 для направляющих шкивов и барабанов подъемных установок на поверхности и для многоканатных установок без отклоняющего шкива;

г) 60 для направляющих шкивов и барабанов подземных подъемных машин и лебедок, а также для машин и лебедок, используемых при проходке выработок;

д) 50 для передвижных подъемных машин, направляющих шкивов и барабанов лебедок, применяемых на породных отвалах, а также для откаточных лебедок;

е) 20 для направляющих шкивов и барабанов проходческих грузовых лебедок, предназначенных для подвески полков, подвесных насосов, трубопроводов, спасательных лестниц.

Для передвижных, вспомогательных и маневровых лебедок, а также для направляющих шкивов наклонных подъемных установок при угле обхвата шкива канатом до 15 0 указанное отношение не ограничивается.

§449. Для грузо-людских и людских подъемных установок на вертикальных и наклонных (более 60 0) эксплуатационных стволах навивка каната на барабане должна быть однослойной.

Допускается:

а) двухслойная навивка каната на барабан - для грузовых вертикальных подъемных установок на поверхности и при подъеме и спуске людей по выработкам с углом наклона 30-60 0 ,

б) трехслойная навивка - при подъеме и спуске людей по наклонным выработкам с углом наклона до 30 0 , при прохождении вертикальных и наклонных выработок, для грузовых подземных вертикальных и наклонных подъемных установок и грузовых наклонных откаточных установок на поверхности;

в) многослойная навивка - для передвижных и вспомогательных грузовых подъемных установок (на породных отвалах, эстакадах и пр.) на поверхности и под землей, а также проходческих грузовых тихоходных (со скоростью не выше 0,2 м/с) лебедок.

§450. Барабаны вновь монтируемых подъемных машин должны иметь реборды с двух сторон, высотой не менее 1,5 диаметра каната. Навивочная поверхность барабанов должна иметь нарезанные спиральные канавки независимо от числа слоев навивки.

При наличии более одного слоя навивки канатов на барабан должны быть соблюдены следующие условия:

а) реборда барабана должна выступать над верхним слоем на 2,5 диаметра каната;

б) за критическим участком каната длиной в четверть последнего витка нижнего ряда (переход на верхний ряд) должно вестись усиленное наблюдение (учет разорванных в этом месте проволок) и производиться передвижение каната на четверть витка через каждые 2 месяца.

§451. Прикрепление каната к барабану должно быть выполнено так, чтобы при проходе каната через щель в цилиндре барабана он не деформировался острыми краями щели. Запрещается прикрепление конца каната к валу барабана. Крепление концов каната к барабану производится к специально предусмотренным на барабане устройствам, позволяющим закрепить канат не менее чем в трех точках.


Для ослабления натяжения каната в месте его прикрепления к барабану на поверхности последнего должно быть не менее трех витков трения на барабане, футерованном деревом или прессмассой, и не менее пяти витков трения на барабанах, не футерованных фрикционными материалами. Кроме витков трения должны быть запасные витки для периодических испытаний каната. Запасные витки могут располагаться как на поверхности барабана, так и внутри него. Бобины, предназначенные для размещения запасных витков каната, должны иметь специальные устройства, позволяющие фиксировать их относительно барабана машины.

§452. Сегменты футеровки ведущих шкивов подъемных установок со шкивами трения и копровых шкивов должны прикрепляться так, чтобы на кромках желоба футеровки не было никаких соединительных частей, которые при нарушении их крепления могли бы попасть в желоб под канат. Болты, закрепляющие футеровку, подлежат осмотру еженедельно. Обнаруженные при этом негодные болты подлежат немедленно замене новыми. Реборды направляющих шкивов и шкивов трения вновь изготовляемых машин должны выступать над верхней частью каната не менее чем на 1,5 его диаметра.

Сегменты футеровки должны заменяться новыми при изношенности их в глубину на один диаметр (без учета первоначального углубления), на сторону - на половину диаметра каната.

Сегменты футеровки должны заменяться новыми также и в том случае, если остаточная высота ее результата износа окажется равной 0,75 диаметра каната. Копровые шкивы должны иметь устройства для удаления льда, конструкция которых определяется проектом.

§453. Шкивы с литыми или штампованными ободами, не предусматривающие применение футеровки, подлежат замене новыми или восстановлению наплавкой по технологической карте, разработанной специализированной организацией при износе толщины обода или реборды до 50 % их начальной толщины.

Перед навеской нового каната и в дальнейшем не реже одного раза в квартал шкивы подлежат осмотру главным механиком шахты или его помощником; при этом измеряется сечение канавки. Результаты осмотра записываются в «Журнал записи результатов осмотра подъемной установки» с зарисовкой сечения канавки шкива наиболее изношенного места.

§454. Максимальная скорость подъема и спуска людей по вертикальным выработкам определяется проектом, но не должна превышать 12 м/с.

§455. Наибольшая скорость при подъеме и спуске грузов по вертикальным выработкам определяется проектом.

§456. При подъеме и спуске людей по наклонным выработкам наибольшая скорость движения определяется проектом, но не должна превышать 5 м/с.

При подъеме и спуске грузов по наклонным выработкам наибольшая скорость не должна превышать:

а) при подъеме грузов в скипах - 7 м/с;

б) при подъеме грузов в вагонетках - 5 м/с.

§457. При подъеме и спуске людей в бадьях по направляющим наибольшая скорость должна быть не более 8 м/с, а в местах, где направляющие отсутствуют, - не более 1 м/с.

§458. При подъеме и спуске грузов в бадьях по направляющим скорость движения бадей не должна превышать 12 м/с, а в местах, где направляющие отсутствуют, - 2 м/с.

§459. Для подъемных установок всех типов вертикальных и наклонных (свыше 30 0) выработок величина замедления подъемных сосудов не должна превышать 1 м/с 2 , а для выработок с углом наклона до 30 0 - 0,7 м/с 2. Для подъемных установок вертикальных и наклонных (свыше 30 0) выработок, предназначенных для подъема и спуска людей, величина ускорения не должна превышать 1 м/с 2 , а для выработок с углом наклона до 30 0 - 0,7 м/с 2 .

Величина ускорения для грузовых подъемных установок определяется проектом.

Ускорение и замедление подъемных сосудов при проходке стволов на участках движения без направляющих и при разгрузке бадей должны быть не более 0,3 м/с 2 , а при выборе напуска каната, при подъеме бадьи для успокоения и при посадке ее на забой - 0,1 м/с 2 .

§460. Для защиты от переподъема и превышенная скорости шахтная подъемная установка должна быть снабжена следующими предохранительными устройствами:

а) для каждого подъемного сосуда (противовеса) концевым выключателем, установленным на копре, предназначенным для выключения подъемной машины и включения предохранительного тормоза при подъеме сосуда на 0,5 м выше уровня приемной площадки (нормального положения его при разгрузке), и двумя концевыми выключателями, установленными на указателе глубины или на регуляторе хода и предназначенными для дублирования работы концевых выключателей, установленных на копре. В наклонных выработках концевые выключатели должны устанавливаться на расстоянии 0,5 м от места остановки: людских вагонеток - при посадке людей на верхней посадочной площадке; грузовой партии - перед спуском ее в наклонный заезд.

Подъемные установки с опрокидными клетями должны иметь дополнительные концевые выключатели, установленные на копре на 0,5 м выше уровня площадки, предназначенной для посадки людей в клети. Работа этих концевых выключателей должна также дублироваться концевыми выключателями, установленными на указателях глубины (регуляторе хода) .

Допускается установка дублирующих концевых выключателей на копре на одном уровне с основными при питании их отдельными кабелями и установке на пульте управления машиной для каждого из них отдельных кнопок (без фиксации положения), предназначенных для проверки исправности выключателей. Дополнительные концевые выключатели (основные и дублирующие) на подъемных установках с опрокидными клетями должны включаться в цепь защиты в зависимости от поданного сигнала «груз» или «люди»;

б) аппаратом, выключающим установку в случае превышения максимальной скорости нормального хода на 15 %;

в) ограничителем скорости, не допускающим подход сосуда к приемным площадкам со скоростью более 1,5 м/с при спуске-подъеме груза и 1 м/с при спуске-подъеме людей и срабатывающим при превышении скорости подхода сосуда более чем на 15 %. В период замедления при наиболее тяжелом режиме предохранительного торможения ограничитель скорости не должен допускать переподъем и жесткую посадку подъемных сосудов (это требование распространяется на вновь монтируемые подъемные установки, у которых скорость равного хода более 2 м/с и эксплуатируемые со скоростью более 3 м/с);

г) амортизирующими устройствами, устанавливаемыми на копре и в зумпфе (распространяется только на многоканатные подъемы).

§461. Шахтные подъемные установки должны быть оборудованы следующими защитными и блокировочными устройствами:

а) максимальной и нулевой защитой, действующей при перегрузке электродвигателя и отсутствии напряжения;

б) защитой от провисания струны и напуска каната в стволе;

в) блокировкой предохранительных решеток стволов на приемных площадках, включающей сигнал «Стоп» у машиниста при открытых решетках и не допускающей открывания решеток при отсутствии клети на приемной площадке горизонта. Срок внедрения блокировки, не допускающей открывания решеток при отсутствии клети на приемной площадке горизонта, устанавливается администрацией предприятия по согласованию с местными органами госгортехнадзора;

г) блокировкой, позволяющей включить двигатель после переподъема сосуда только в направлении ликвидации переподъема;

д) дуговой блокировкой между контакторами реверса, а также динамического торможения;

е) блокировкой, предотвращающей снятие предохранительного тормоза, если рукоятка рабочего тормоза не находится в положении «заторможено», а рукоятка аппарата управления (контроллера) - в нулевом положении;

ж) блокировкой, обеспечивающей при проходке ствола остановку бадьи за 5 м до подхода ее к рабочему полку во время возведения крепи и при подходе к забою ствола;

з) защитой от зависания сосудов в разгрузочных кривых;

и) блокировкой от скольжения канатов.

§462. Подъемные машины и лебедки должны быть снабжены аппаратом (индикатором), показывающим машинисту положение сосудов в стволе, и автоматическим звонком, сигнализирующим о необходимости начала периода замедления.

На подъемных машинах и лебедках, предназначенных для подвески оборудования при проходке вертикальных стволов, индикатор глубины не требуется.

§463. В каждой подъемной машине к лебедке должно быть предусмотрено рабочее и предохранительное механическое торможение с независимым друг от друга включением привода. Указанные виды торможения могут осуществляться одним или двумя тормозными приводами.

Во вновь создаваемых подъемных машинах и лебедках торможение должно осуществляться двумя тормозными приводами. Тормоза (в том числе и ручной) должны быть расположены так, чтобы машинист мог свободно управлять ими, не сходя с рабочего места.

§464. В проходческих грузовых лебедках и лебедках для спасательных лестниц должны быть предусмотрены: маневровый тормоз на валу двигателя или на промежуточном валу, предохранительный тормоз, храповичный останов на барабане и блокировка, исключающая пуск электродвигателя в направлении спуска груза при включенных предохранительном тормозе и стопорном устройстве. Ручные лебедки, предназначенные для спуска оборудования и материалов, должны иметь: тормоз, стопорное храповое устройство и сдвоенную зубчатую передачу.

Для лебедок во вспомогательных выработках по спуску и подъему инвентаря, леса и других материалов, а также при проходке уклонов, бремсбергов и их ходков с углами наклона до 30 0 допускается применение одного тормоза. В стволах шахт, где расположено несколько подъемных установок, на пульте управления каждой из них должна находиться кнопка одновременного аварийного отключения всех подъемных машин.

§465. Предохранительное торможение подъемной машины должно осуществляться грузом или пружинами. Количество пружин, участвующих в создании тормозного усилия, должно быть таким, чтобы при поломке одной из них тормозное усилие в целом не уменьшалось более чем на 15 %.

Для грузо-людских подъемных установок с пружинными приводами обязательно наличие двух приводов.

Исполнительный орган предохранительного тормоза должен быть колодочного (дискового) типа. Установка тормозных шкивов на валу двигателя или на промежуточном валу допускается лишь для рабочего торможения. В этом случае исполнительный орган может быть колодочного (дискового) или ленточного типа.

Исполнительный орган предохранительного тормозного устройства должен действовать на тормозные шкивы, которые должны находиться на валу органа навивки и быть скреплены с ободом этого органа. Предохранительное торможение должно осуществляться как машинистом, так и автоматически. Включение предохранительного тормоза должно сопровождаться автоматическим отключением подъемного двигателя от сети.

В проходческих лебедках грузоподъемностью до 10 т включительно допускается применение ленточного тормоза на барабане с грузовым приводом и ручным растормаживанием. Для вспомогательных грузовых лебедок, не предназначенных для постоянного подъема и спуска груза по стволу, допускается ручное торможение.

§466. Кроме тормоза на случай регулировки положения барабанов или ремонта тормозного устройства в каждой подъемной машине должно быть предусмотрено специальное стопорное устройство. При применении барабанов, допускающих дистанционное отсоединение их от вала (с целью регулирования взаимного положения подъемных сосудов), должна быть предусмотрена блокировка, обеспечивающая предварительное застопоривание освобождаемого барабана.

§467. Для малых подъемных машин со скоростью движения не более 4 м/с и с органом навивки диаметром не более 2,5 м, а также для действующих подъемных машин с органом навивки диаметром до 3 м допускается оттормаживание рабочего тормоза, если для рабочего торможения используется грузовой привод. Тормозной груз рабочего тормоза должен обеспечивать тормозной момент не менее 1,5 максимального статического момента. Во всех остальных случаях обязательно применение регулируемого рабочего тормоза с механическим приводом.

§468. При вертикальном и наклонном подъемах с углом наклона свыше 30 0 тормозной момент при предохранительном торможении должен быть не менее 3-кратного статического момента вращения при подъеме или спуске расчетного для машины груза. Рабочий тормоз в случае необходимости должен обеспечивать возможность получения тормозного момента такой же величины. При углах наклона менее 30 0 тормозной момент при предохранительном торможении должен соответствовать значениям, приведенным в табл. 7.

Для выработок с переменным углом наклона величина тормозного момента устанавливается по наибольшему углу наклона данной выработки. Значение коэффициента К для промежуточных углов наклона, не указанных в табл. 6, определяется путем линейной интерполяции. Тормозной момент проходческих грузовых лебедок и лебедок для спасательных лестниц должен быть не менее 2-краткого статического момента вращения при подъеме или спуске максимального расчетного для машины груза, причем для грузо-людских (людских) проходческих лебедок и машин тормозной момент должен быть не менее 3-краткого по отношению к статическому моменту, соответствующему наибольшему возможному числу людей в бадье. При наличии двух раздельных приводов рабочего и предохранительного торможения должна быть исключена возможность появления тормозного момента, превышающего расчетный, вследствие сложения создаваемых ими моментов при совместном действии.

При перестановке холостого барабана тормозное устройство должно развивать на одном тормозном шкиве тормозной момент, равный не менее 1,2 статического момента, создаваемого весом подъемного сосуда и одной ветвью каната.


размер шрифта

ПРАВИЛА ПЕРЕВОЗОК ОПАСНЫХ ГРУЗОВ ПО ЖЕЛЕЗНЫМ ДОРОГАМ (утв- МПС РФ от 27-12-94 ЦМ-309) (2017) Актуально в 2018 году

ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ К ПОГРУЗОЧНО-РАЗГРУЗОЧНЫМ ОПЕРАЦИЯМ С ВЗРЫВЧАТЫМИ МАТЕРИАЛАМИ НА СПЕЦИАЛЬНО ВЫДЕЛЕННЫХ МЕСТАХ СТАНЦИИ

1. Места для погрузки, выгрузки и перегрузки ВМ на специально выделенных станциях, а также места для стоянки вагонов с такими грузами вне поездов или вне сформированных составов (за исключением сортировочных путей, на которых вагоны с ВМ могут находиться под накоплением) должны быть удалены от жилых и производственных строений, территорий тяговых подстанций, грузовых складов, общих мест погрузки, выгрузки и хранения грузов, от мест налива и слива опасных жидких грузов, от главных станционных путей на расстояние не менее 125 м.

2. На электрифицированных участках для указанных целей выделяются, как правило, неэлектрифицированные пути. В тех случаях, когда таких путей выделить не представляется возможным, могут использоваться электрифицированные пути. Контактная сеть этих путей должна быть выделена в самостоятельную группу с электропитанием через отдельный секционный разъединитель, оборудованный дополнительным заземляющим ножом.

Погрузка и выгрузка электродетонаторов на электрифицированных путях, а также все погрузочно-разгрузочные работы на этих путях, осуществляемые с применением подъемных механизмов и приспособлений; работы, связанные с необходимостью приближения людей, грузов, механизмов, приспособлений к контактной сети на расстояние менее 2 м, должны производиться только после снятия напряжения в контактной сети. В этих случаях лицам, руководящим погрузкой или выгрузкой, запрещается приступать к работам до получения письменного уведомления от начальника станции или дежурного по станции о снятии напряжения и заземления провода.

Места, предназначенные для производства погрузочно-разгрузочных работ с ВМ, должны иметь необходимые средства пожаротушения и устройства стационарного и переносного электрического освещения с арматурой и светильниками во взрывобезопасном исполнении. В исключительных случаях, в пунктах, где нет систематического отправления или поступления ВМ, допускается оснащение светильниками в открытом исполнении, которые должны находиться не ближе 10 м от места погрузки, выгрузки и складирования таких грузов.

Стационарное или переносное электрическое освещение должно быть выполнено в соответствии с требованиями ПТЭ и мер безопасности, устанавливаемых руководителями соответствующих предприятий, учреждений, организаций.

Для подхода автомобильного транспорта к местам погрузки и выгрузки должны быть удобные подъезды.

3. Выбор указанных мест на станциях и прием их в эксплуатацию производятся комиссией в составе начальника станции, военного коменданта железнодорожного участка и станции, представителей санитарно-эпидемиологической станции, пожарной охраны дороги, ОСП МВД России, Госгортехнадзора и согласовывается с местными органами власти. Предложения о включении в перечень конкретных станций для работ с ВМ, принадлежащими МО России, ФСБ России, МВД России, начальник дороги, начальник военных сообщений и начальник ОСП МВД России после согласования с правительством Российской Федерации направляют в МПС России для опубликования.

4. При отсутствии места, удовлетворяющего перечисленным в пунктах 1-3 требованиям, комиссия может устанавливать наиболее удобное для этих целей место с отступлениями от указанных требований. В этом случае комиссия определяет дополнительные меры безопасности в зависимости от местных условий.

Выбор места оформляется актом, подписываемым членами комиссии.

В соответствии с п.3.6.14 настоящих Правил установленные места, а также пути для стояния вагонов с опасными грузами указываются в техническо-распорядительном акте станции.

5. Погрузка и выгрузка ВМ на подъездных путях предприятий, учреждений, организаций, а также на специально выделенных местах станций, если эти места имеют необходимое освещение, производятся круглосуточно.

При отсутствии на специально выделенных местах станций фронтов погрузки и выгрузки груза, имеющих достаточное освещение, погрузочно-разгрузочные работы с ВМ осуществляются лишь в светлое время суток. С наступлением темноты эти работы должны быть прекращены.

Выгрузку, погрузку, перегрузку всех ВМ из вагонов, бывших в крушении (аварии), или при наличии явных признаков нарушения порядка размещения груза в вагонах разрешается производить только в светлое время суток. В районах Крайнего Севера, где в зимний период светлое время суток не превышает 4 ч, эти работы выполняются при повышенном электрическом освещении с арматурой и светильниками во взрывобезопасном исполнении. Достаточность такого освещения определяется ответственным представителем грузоотправителя (грузополучателя), специально выделяемым в соответствии с п.3.5.4 настоящих Правил для руководства указанными работами. Уровни освещенности в местах погрузки, выгрузки, перегрузки и ремонта должны соответствовать СНиП 11-4-79 и ОСТ 32-9-81.

О необходимости выгрузки вагонов только в светлое время начальник станции составляет акт с участием сопровождающих груз специалистов или начальника караула, представителя грузополучателя, а по грузам МО России - военного коменданта железнодорожного участка и станции, если он имеется на данной станции, и по грузам МВД России и ФСБ России - представителя ОСП МВД России на железной дороге.

6. Погрузочные и подъемные средства всех видов (тачки, тележки, салазки, рольганги, транспортеры, лебедки, краны, аккумуляторные погрузчики и т.д.), применяемые при работах с ВМ, должны быть в полной исправности и иметь приспособления или устройства, предохраняющие груз от падения.

Лебедки подъема груза грузоподъемных машин, а у стреловых кранов - и лебедки подъема стрелы при работе с ВМ должны быть оборудованы двумя тормозами. Нагрузка на грузоподъемные машины, оборудованные таким образом, не должна превышать норм, предусмотренных технической документацией (формуляром, паспортом и инструкцией).

При наличии одного тормоза на лебедке подъема груза, а у стреловых кранов - и на лебедке подъема стрелы, нагрузка не должна превышать 75% грузоподъемности, разрешенной для данного грузоподъемного механизма.

Запрещается использование стреловых и других кранов при скорости ветра, превышающей 75% допускаемой для марки данного крана.

Погрузка и выгрузка ВМ производятся штатным и специально допущенным к производству работ с такими грузами подъемным такелажем и приспособлениями, не образующими при ударе искру.

Если при погрузке, выгрузке ВМ необходимо применение железных и стальных строп и других захватывающих приспособлений, то разрешается использовать штатные и установленные погрузочные приспособления (механизмы), предусмотренные технической документацией для работы с этими грузами и имеющие необходимую изоляцию.

Пригодность и исправность погрузочных и подъемных средств, подлежащих использованию на погрузочно-разгрузочных работах с ВМ, перед началом этих работ проверяется ответственным работником, специально выделенным грузоотправителем (грузополучателем), выполняющим указанные работы.

7. Погрузочно-разгрузочные работы с ВМ проводятся с максимальной осторожностью. Места с грузом нельзя подвергать толчкам, ударам и тряске. Подъем и спуск их должны производиться медленно и плавно.

Переноска грузов на руках или носилках должна производиться с крайней осторожностью.

Волочение тяжелых мест допускается в исключительных случаях только по ровному настилу из досок, с особой осторожностью.

При гололедице, во избежание скольжения рабочих, территория у мест погрузки, выгрузки ВМ должна быть обязательно посыпана песком и золой.

Передвижение вагонов с ВМ вдоль фронта погрузки-выгрузки или на путях отстоя вручную запрещается.

Порядок передвижения на станционных путях и на подъездных путях вагонов с ВМ кабестанами, электрошпилями и другими механическими средствами устанавливается специальными инструкциями, утвержденными соответственно начальником отделения дороги или руководителем предприятия, учреждения, организации, в ведении которого находится подъездной путь.

8. Вагоны с ВМ, прибывшие в пункт назначения, при сдаче груза грузополучателю должны быть осмотрены им, а при сопровождении груза военизированной охраной МПС России - также приемосдатчиком станции с целью установления исправности кузова, дверей, люков, запоров и пломб.

При входе в вагон грузополучатель обязан осмотреть его внутри и убедиться в целости тары и отсутствии рассыпанных (разлитых) ВМ.

9. В случае когда при погрузочно-разгрузочных работах будет обнаружено, что часть ВМ рассыпана (выпала из упаковки) или разлита, руководитель этих работ обязан руководствоваться мерами безопасности в соответствии с аварийной карточкой на данный груз.

Приложение 13

Страница 10 из 26

Раздел 4, Подраздел 2

Требования к лебедкам и к выполнению работ с их применением

6.2.1. Место установки лебедок, способ закрепления их, а также
размещение блоков должны указываться в ППР и удовлетворять
требованиям ДНАОП 0.00-1.03-93 "Правила устройства и безопасной
эксплуатации грузоподъемных кранов".
Место установки лебедок необходимо выбирать с соблюдением
следующих требований:
- лебедка должна находиться вне зоны выполнения работ по подъему
и перемещению грузов;
- место установки лебедки должно обеспечивать обслуживающим её
работникам хорошее наблюдение за поднимаемым грузом;
- должны обеспечиваться необходимое закрепление каната и
правильное его направление. Канат, идущий к лебедке, не должен
пересекать дороги и проходы для людей. В случае, когда такое
пересечение неизбежно, в местах прохода или проезда необходимо
установить ограждения с предупреждающими знаками безопасности
"Обережно! Небезпечна зона!" (" Осторожно! Опасная зона") и выставить
наблюдающего.
При установке лебедки в помещении ее раму необходимо закрепить
стальным канатом: или за колонну здания, или за железобетонный или
металлический ригель перекрытия здания, или за кирпичную стену.
Диаметр и количество ветвей каната должны рассчитываться, исходя из
грузоподьемности лебедки с коэффициентом запаса прочности не менее 6.
Конец обвязывающего каната необходимо закреплять с помощью зажимов
количество которых определяется при проектировании, но их должно
быть не менее трех. Шаг расположения зажимов и длина свободного конца
каната от последнего зажима должны составлять не менее шести
диаметров каната.
При установке лебедок на земле они должны закрепляться: или за
якорь, или с упором и противовесом.
Устойчивость лебедки необходимо проверять расчетом.
Запрещается приваривать раму лебедки.
6.2.2. Лебедки, применяемые для подъёма и опускания передвижных
лесов и люлек, должны соответствовать требованиям ДНАОП 0.00-1.03-93
"Правила устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов".
Они должны укрепляться на фундаменте или на раме лебедки должен быть
крепко закрепленный к ней балласт - для обеспечения устойчивости
лебедки при двойной рабочей нагрузке.
6.2.3. Запрещается, независимо от места установки лебедки - в
здании или вне его, приваривать ручные рычажные лебедки к площадкам
обслуживания оборудования, а также закреплять их к трубопроводам и их
подвескам.
6.2.4. Не допускается выполнять работы лебедками, при осмотре
которых обнаружены дефекты.
Должны изыматься из дальнейшей эксплуатации и заменяться
исправными следующие детали лебедок:
- чугунные барабаны - при наличии трещин или отбитых краев
реборд. В стальных барабанах допускается заваривать трещины и
вставлять отбитые части реборд с соответствующей обработкой кромок
трещин и места вставки этих частей;
- шестерни - при отсутствии части зубьев (одного и более) или
при наличии трещин в любом месте (заваривание трещин не допускается);
- шестерни лебедок с ручным приводом - при износе зубьев более
20 % их первоначальной толщины и шестерни лебедок с электрическим
приводом - при износе зубьев более допустимого. Запрещается
наваривать и заваривать зубья;
- деформированные корпуса ручных рычажных лебедок, неисправные
предохранительные детали, изношенные трущиеся детали тяговых
механизмов (сжимы - желобчатые пазы и цапфы), а также деформированные
фигурные вырезы серег и крюки;
- подшипники - при наличии трещин или отбитых краёв, а также
втулки подшипников - при наличии в них зазора более 0,6 мм - для
лебедок с электрическим приводом, а также при износе более 2 %
первоначального диаметра - для лебедок с ручным приводом;
- поломанные детали тормоза и детали тормоза лебедок с
электрическим приводом - при наличии в них разработанных отверстий,
которые увеличивают "мертвый" ход более чем на 10 %. Размер
"мертвого" хода должен проверяться при зажатых колодках;
- валы и оси лебедок с электрическим приводом - при наличии в них
„уработанных шпоночных канавок, раковин, наплывов, расслоений, трещин
а также при наличии зазора более 0,6 мм (после устранения задиров на
шейках);
- валы лебедок с ручным приводом - при износе шеек более 4 %
первоначального диаметра, криволинейности - более 3 мм на 1 м длины;
- храповики - при отсутствии зубьев или при наличии трещин;
- собачки - при наличии выщербленных мест на их упорной части;
- эластичные муфты - при наличии у них сломанных пальцев,
изношенного тормозного шкива и задиров на тормозной поверхности;
- тормозные колодки - при наличии у них обкладок, изношенных
более чем на 0,5 их первоначальной толщины.
6.2.5. Перед вводом в эксплуатацию, после капитального ремонта и
периодически, через каждые 12 мес., лебедки должны проходить
техническое освидетельствование в соответствии с требованиями ДНАОП

грузоподъемных кранов".
При проведении технического освидетельствования необходимо
измерять сопротивление изоляции электрооборудования мегомметром на
напряжение 1000 В, которое должно быть не менее 0,5 МОм, а также
необходимо проверять надежность заземления корпусов.
Не допускается к дальнейшей эксплуатации и подлежит высушиванию
электрооборудование лебедок, сопротивление изоляции которых менее
0,5 МОм.
6.2.6. При техническом освидетельствовании испытание лебедок
должно проводиться на специальном испытательном стенде, а при его
отсутствии - на ровной специально оборудованной площадке, позволяющей
провернуть под нагрузкой барабан лебедки не менее чем на два
оборота.
При этом испытательная нагрузка лебедок должна соответствовать
нагрузке, указанной в пункте 6.1.7 настоящих Правил.
6.2.7. Не подлежат динамическому испытанию, тяговые лебедки с
ручным и электрическим приводами.
6.2.8. При проведении статического испытания лебедок с
электрическим и ручным приводом канат должен быть на последнем слое
навивки. Для получения диаметра барабана, соответствующего последнему
слою навивки, допускается обкладывать его деревянными брусками.
Увеличенный диаметретр барабана должен быть: О + 100 мм - для
лебедок с тремя слоями навивки и О + 200 мм - для лебедок с пятью
слоями.
Для испытания лебедки на барабане должны быть оставлены не менее
пяти витков закрепленного на нем каната; оставшийся канат необходимо
размотать и пропустить через отводные блоки испытательной схемы.
Свободный конец каната следует закрепить к испытательному грузу.
После этого груз необходимо поднять на высоту 100 мм и выдержать
в таком положении в течение 10 мин.
Статическое испытание лебедок можно проводить также с помощью
проверенного исправного динамометра, поддерживав в течение 10 мин
соответствующую постоянную нагрузку.
При испытании лебедки с ручным рычажным приводом её можно
подвешивать к треноге или к какой-либо другой конструкции,
выдерживающей двойную нагрузку лебедки.
Лебедка считается выдержавшей испытание, если оставленный
подвешенным испытательный груз самопроизвольно не опускается.

6.2.9. Статическое испытание лебедок, предназначенных для подъёма
людей, должно проводиться нагрузкой, в 1,5 раза превышающей их
грузоподъемность.
6.2.10. Динамическое испытание лебедок заключается в повторных
подъёмах и опусканиях испытательного груза на высоту не менее 1 м.
Такое испытание необходимо проводить не менее 6 раз. Подъём груза
необходимо осуществлять в первом положении контроллера.
При проведении испытаний поднимаемый груз останавливают и
проверяют отсутствие самопроизвольного его опускания. Затем груз
поднимают из того положения, в котором он был остановлен (не опуская
его на землю).
Тормозную систему лебедки проверяют остановкой груза на спуске. У
лебедок с электрическим приводом груз опускают как с помощью
электродвигателя, так и растормаживанием барабана при отключенном
электродвигателе, проверяя при проведении этой операции надежность
работы тормозов, отсутствие нагрева тормозных колодок выше 60 °С и
всех подшипников выше 70 °С, отсутствие ненормального шума в работе
зубчатых передач, подтёков и выбрасывания масла из подшипников, а
также других дефектов.
6.2.11. При обнаружении дефектов при проведении испытаний лебедок
испытание необходимо провести вновь после.устранения этих дефектов.
Если при проведении испытаний не обнаружено неисправностей,
лебедка считается выдержавшей испытания.
6.2.12. Работа с применением лебедок должна выполняться при
условии:
- надежного закрепления лебедок на рабочем месте;
- исправности тормозов;
- исправности электропривода;
- наличия ограждения привода;
- надежного закрепления, каната на барабане, и правильной его
навивке (без появления петель, послабления каната и т. п.).
Управлять лебедкой вручную необходимо с применением рукавиц.
Ремонтировать или подтягивать ослабленные соединения разрешается
только после вывода лебедки из работы.
6.2.13. Металлические части лебедок необходимо заземлять "под
болт" - для лебедок с электрическим приводом; для лебедок с ручным
ПРИВОДОМ такое заземление всех металлических частей необходимо
выполнять в случае проведения работ на воздушных линиях
электропередачи, находящихся под напряжением.
Запрещается приваривать заземление к раме лебедки.
6.2.14. Канат лебедки при правильной навивке должен ложиться на
барабан ровными плотными рядами; расстояние между верхним слоем
навитого каната и наружным диаметром реборды должно быть не менее
двух диаметров каната. В нижнем положении грузозахватного органа
лебедки на барабане должно оставаться не менее 1,5 витка каната, не
считая витков, находящихся под зажимным устройством.
Для уменьшения опрокидывающего момента, действующего на лебёдку,
канат должен подходить к барабану снизу. Кроме того, положение
набегающей на барабан ветви каната должно быть, по возможности,
близко к горизонтальному положению и не более чем на 2° отклоняться
от плос-. кости, перпендикулярной к оси барабана. Для этого, в случае
необходимости, на подходах к лебедке канат должен пропускаться через
один или несколько отводных блоков. Расстояние от оси барабана до оси
ближайшего к лебедке отводного блока должно составлять не менее 20
длин барабана.
6.2.15. При подъёме грузов одновременно двумя лебедками
конструкции лебедок необходимо подбирать так, чтобы скорости
наматывания канатов на барабаны были одинаковыми. Поднимать груз
необходимо под наблюдением работника, ответственного за безопасное
выполнение работ по перемещению грузов, и при наличии ППР.
6.2.16. Канаты в местах присоединения их к люльке и барабану
лебедки необходимо прочно закрепить. Движение канатов при подъеме и
опускании люлек должно быть свободным.
Не допускается трение канатов о выступающие конструкции. Люльки с
которых работу не выполняют, необходимо опустить на землю.
6.2.17. Лебедки с ручным приводом должны быть оборудованы: или
безопасными рукоятками, находящимися в зацеплении с приводным валом
только при условии вращения их в сторону подъёма, или автоматически
действующим грузоупорным тормозом, исключающим возможность
самопроизвольного опускания груза.
Лебедки, не оборудованные автоматически действующим тормозом или
безопасной рукояткой, разрешается применять только в качестве
тяговых, что должно указываться в паспорте лебедки.
Рукоятки лебедок с ручным приводом должны быть оборудованы
свободно проворачивающимися втулками.
6.2.18. При выполнении работ с применением лебедок с ручным
приводом количество обслуживающих лебедку работников необходимо
определять, руководствуясь конкретными условиями работы и расчетным
усилием, которое работник, выполняющий работу с применением лебедки,
должен прикладывать к рукоятке.
Усилие, прикладываемое к рукоятке одним работником, не должно
превышать 120 Н (12 кгс); при кратковременной работе разрешается
увеличивать усилие до 200 Н (20 кгс).
6.2.19. Не разрешается при выполнении работ с применением лебедок
с ручным рычажным приводом:
- находиться в плоскости качания рычага и под поднимаемым грузом;
- применять рычаг, имеющий большую длину, чем предусмотрено
техническими данными лебедки;
- переводить рычаг из одного крайнего положения в другое рывками.
При выполнении работ перемещаемый груз должен надежно закрепляться к
крюку. Движение рукоятки обратного хода должно быть плавным, без
рывков и заеданий; тяговый механизм и канат все время должны
находиться на одной прямой.
6.2.20. Не разрешается выполнять работу с применением рычажных
лебедок при проскальзывании каната в случае изменения направления
движения рукоятки прямого хода, при свободном прохождении его в
сжимах тягового механизма, а также при срезке предохранительных
штифтов или фиксаторов.
6.2.21. Изменять ход с прямого на обратный при поднимании груза
лебедками с электрическим приводом необходимо только после остановки
лебедки, а при подходе груза к крайним положениям - после замедления
хода.
При обнаружении дефектов в электроприводе (сильный нагрев
электродвигателя, катушек электромагнита, резисторов, подшипников;
сильное искрение щеток электродвигателя или появление дыма, запаха
гари; ощущение действия тока при соприкосновении с деталями лебедки и
т. п.) необходимо немедленно прекратить работу и отключить
электродвигатели лебедки от сети питания.
6.2.22. Лебедки, предназначенные для подъёма людей, должны иметь
конструкцию и схему управления в соответствии с требованиями ДНАОП
0.00-1.03-93 "Правила устройства и безопасной эксплуатации
грузоподъемных кранов".
6.2.23. При эксплуатации лебедок необходимо своевременно
смазывать все трущиеся части, - чтобы предотвратить преждевременный
износ деталей лебедки.
6.2.24. Перед допуском к работе с применением лебедки необходимо
проверить:
- наличие непросроченной даты технического освидетельствования
лебедки;
- соответствие указанным в ППР: места установки, способа
закрепления лебедки и размещения блоков;
- надежность закрепления каната к барабану лебедки, отсутствие
косого натяжения и состояние каната, правильность расположения каната
на блоках;
- исправность тормозов и электропривода;
- наличие ограждения привода.
Во время выполнения работы необходимо следить за исправностью
лебедки, за правильным наматыванием каната лебедки на барабан, не
допуская его соскальзывания на вал лебедки.